Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Рки продвинутый уровень. Уровни владения русским языком. Русский язык и его изучение. Несколько нюансов


О тестировании по русскому языку как иностранному
(ТРКИ, уровни А1-С2)

Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным (ТРКИ) включает следующую систему тестов:

  • ТЭУ — Тест по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень (А1);
  • ТБУ — Тест по русскому языку как иностранному. Базовый уровень (А2);
  • ТРКИ-1 — Тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень (В1);
  • ТРКИ-2 — Тест по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень (В2);
  • ТРКИ-3 — Тест по русскому языку как иностранному. Третий сертификационный уровень (С1);
  • ТРКИ—4 — Тест по русскому языку как иностранному. Четвёртый сертификационный уровень (С2).

Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным соотносится с системами тестирования, принятыми в других странах.

Россия Элементарный уровень Базовый уровень I уровень
(ТРКИ-1)
II уровень
(ТРКИ-2)
III уровень
(ТРКИ-3)
IV уровень
(ТРКИ-4)
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Европа Level 1
Breakthrough Level
Level 2
Waystage Level
Level 3
Threshold
Level
Level 4
Vantage
Level
Level 5
Effective Operational Proficiency
Level 6
Good User
США Novice Intermediate Intermediate-High Advanced Advanced Plus Superior Native

C 1997 года Российская государственная система тестирования (ТРКИ) является официальным членом Association of Language Testers in Europe (ALTE).

Порядок проведения тестирования

ТРКИ — международный экзамен по определению уровня владения русским языком. Общее владение русским языком как иностранным включает шесть уровней :

  • Элементарный,
  • Базовый,
  • I сертификационный,
  • II сертификационный,
  • III сертификационный,
  • IV сертификационный.

Тест по каждому уровню состоит из пяти компонентов (субтестов):

  • Лексика. Грамматика,
  • Чтение,
  • Аудирование,
  • Письмо,
  • Говорение.

Для успешной сдачи экзамена необходимо набрать не менее 66% по каждому субтесту. Если по одному из них тестируемый получил менее 66%, он имеет право еще раз за дополнительную плату (50% стоимости экзамена) пройти повторное тестирование по несданному субтесту. В этом случае выдается Справка о прохождении тестирования, в которой указываются все полученные результаты. Справка действительна 2 года, она может быть предъявлена для пересдачи в любое учебное заведение, входящее в Российскую государственную систему тестирования.

Результаты успешно сданных субтестов учитываются при повторной сдаче экзамена.

Продолжительность экзамена

Компонент (субтест) Элементарный уровень Базовый уровень I сертификационный уровень
Лексика. Грамматика 50 мин. 50 мин. 60 мин.
Чтение 50 мин. 50 мин. 50 мин.
Аудирование 30 мин. 35 мин. 35 мин.
Письмо 50 мин. 50 мин. 60 мин.
Говорение 30 мин. 25 мин. 25 мин.
Общая продолжительность: 3 ч. 30 мин. 3 ч. 30 мин. 3 ч. 50 мин.
Письменная часть экзамена: 180 мин. 185 мин. 205 мин.
Компонент (субтест) II сертификационный уровень III сертификационный уровень IV сертификационный уровень
Лексика. Грамматика 90 мин. 90 мин. 60 мин.
Чтение 60 мин. 75 мин. 80 мин.
Аудирование 35 мин. 35 мин. 40 мин.
Письмо 60 мин. 60 мин. 60 мин.
Говорение 35 мин. 40 мин. 50 мин.
Общая продолжительность: 4 ч. 40 мин. 5 ч. 00 мин. 4 ч. 50 мин.
Письменная часть экзамена: 280 мин. 260 мин. 290 мин.

Русский язык как средство делового общения

Типовые тесты по уровням

  • 6 300 руб. 3 150 руб. Третий сертификационный (ТРКИ-III/C1)
    Высокий уровень коммуникативной компетенции. 6 500 руб. 3 250 руб. Четвёртый сертификационный (ТРКИ-IV/C2)
    Свободное владение русским языком, близкое к уровню носителя языка. 6 500 руб. 3 250 руб.

    A1 / ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ (Breakthrough Level)

    Кандидат может устанавливать и поддерживать социальные контакты в стандартных ситуациях повседневной жизни; владеет минимумом языковых средств, его словарь может достигать 900-1000 лексических единиц, в том числе 240 интернационализмов и около 30 единиц речевого этикета (курс обучения не менее 60-80 аудиторных часов).

    1. знакомиться;
    2. называть свою профессию и род занятий;
    3. узнавать и сообщать биографические сведения о себе и третьем лице;
    4. узнавать и сообщать об увлечениях, интересах;
    5. поздравлять с праздником (государственным, национальным, семейным) ;
    6. благодарить, отвечать на поздравление; выражать пожелание;
    7. вручать/принимать подарок; приглашать на праздник, в гости; принимать приглашение / отказываться от приглашения, объяснять причину отказа;
    8. договариваться о времени, месте встречи;
    9. узнавать, сообщать адрес, телефон;
    10. узнать / сообщить, где что находится; как туда дойти / доехать; далеко это или близко; сколько стоит проезд, как оплатить проезд; пользоваться расписанием транспорта; указателями на улицах, вокзалах, в аэропорту;
    11. рассказывать как прошла экскурсия, выразить оценку;
    12. предложить/принять предложение позавтракать/пообедать/поужинать в ресторане, кафе; отказаться от предложения, объяснить причину отказа; договориться о месте и времени встречи; читать меню; заказать блюда и напитки; узнать / сообщить о любимых блюдах, о своём выборе; оплатить обед / ужин.

    A2 / ПРЕДПОРОГОВЫЙ (БАЗОВЫЙ) УРОВЕНЬ (Waystage Level)

    Ваше успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что коммуникативная компетенция у вас сформирована на начальном уровне, что позволяет удовлетворять ваши базовые коммуникативные потребности в ограниченном числе ситуаций социально-бытовой и социально-культурной сфер общения. Проще говоря, вы можете самостоятельно сделать покупки в магазине, воспользоваться местным общественным транспортом, обсудить погоду с окружающими, перекинуться парой дежурных фраз с однокурсниками или преподавателями и т.п.

    Официальные требования : умения и навыки, которыми вы должны обладать на базовом уровне владения русским как иностранным (РКИ):

    1. уметь прочитать короткие простые тексты, взятые из разных источников (названия журналов и газет, вывески, надписи, указатели, объявления и др.); понимать основную и дополнительную информацию адаптированных текстов страноведческого, информационно-публицистического и социально-бытового характера;
    2. уметь написать короткое письмо, записку, поздравление и др., изложить основное содержание текста-источника с опорой на вопросы;
    3. понимать основную информацию (тему, указание на место, время, причину и т.д.), представленную в отдельных диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера;
    4. уметь инициировать диалог в простых ситуациях стандартного типа; поддерживать беседу о себе, друге, семье, учебе, работе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде, а также построить собственное высказывание на основе прочитанного текста;
    5. использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций.

    При этом 1300 единиц.

    Однако владение русским языком как иностранным на базовом уровне не достаточно для обучения в российских учебных заведениях , за исключением подготовительных факультетов (отделений или курсов) для иностранных граждан, где будущие студенты в течение года проходят специальную языковую подготовку.

    В1 / ПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ (Threshold Level)

    Ваше успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что коммуникативная компетенция у вас сформирована на среднем уровне и позволяет удовлетворять ваши основные коммуникативные потребности в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения. Иными словами вы уже более самостоятельны в иноязычной среде и ориентируетесь в большинстве стандартных повседневных ситуаций, а также способны решить значительную часть возникающих бытовых проблем и встающих перед вами задач. Это соответствует государственному стандарту РКИ.

    Официальные требования : первый уровень РКИ:

    1. уметь читать небольшие тексты из газет, журналов, книг; понимать общее содержание прочитанного, отдельные детали, выводы и оценки автора;
    2. уметь писать текст из 20 предложений на одну из предложенных тем: о себе, своей семье, учебе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде; передать основное содержание прочитанного или прослушанного текста на предложенную тему;
    3. понимать короткие диалоги и извлекать фактическую информацию (тема, время, отношения, характеристика объектов, цели, причины); понимать развернутые диалоги и выражать свое отношение к высказываниям и поступкам говорящих; понимать звучащие объявления, новости, информацию социально-культурного характера;
    4. уметь участвовать в диалогах в достаточно широком круге ситуаций повседневного общения, начинать, поддерживать и завершать диалог; вести беседу на различные темы (о себе, о работе, профессии, интересах, о стране, городе, вопросах культуры и т.д.); формулировать собственное высказывание на базе прочитанного текста социально-культурного характера;
    5. использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями, возникающими в простых ситуациях стандартного типа.

    Объем лексического минимума должен достигать уже 2300 единиц.

    Владение русским языком как иностранным на первом уровне достаточно для начала обучения в российских учебных заведениях , в том числе высшего профессионального образования, т.е. университетах, институтах и академиях. Этот уровень, как правило, достигается выпускниками подготовительных факультетов (отделений или курсов) для иностранных граждан после годичной специальной языковой подготовки.

    В2 / ПОСТПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ (Vantage Level)

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что ваша коммуникативная компетенция сформирована на достаточно высоком уровне, и позволяет вам удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах общения, вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста соответствующего профиля: гуманитарного (за исключением филологического), инженерно-технического, естественнонаучного и др.

    Официальные требования : второй уровень РКИ:

    1. уметь читать различные публицистические и художественные тексты описательного и повествовательного характера с элементами рассуждения, а также смешанные типы текстов с ясно выраженной авторской оценкой.
    2. уметь писать планы, тезисы, конспекты на основе услышанного и прочитанного; писать собственные письменные тексты информативного характера в форме личного или официального делового письма, а также тексты делового характера (заявления, запросы, объяснительные записки и т.д.).
    3. понимать диалоги на бытовые темы с четко выраженным отношением говорящих; радионовости, объявления рекламного характера; диалоги из художественных фильмов и телевизионных передач с ясно выраженным характером межличностных отношений;
    4. уметь поддерживать диалог, реализуя заранее предложенную тактику речевого общения; выступать инициатором диалога-расспроса; рассказывать об увиденном, выражать собственное мнение и давать оценку увиденному; анализировать проблему в ситуации свободной беседы;
    5. уметь адекватно воспринимать и употреблять лексические и грамматические средства языка, обеспечивающие правильное языковое оформление высказываний.

    Объем лексического минимума должен достигать 10 000 единиц.

    Владение русским языком как иностранным на втором уровне необходимо для получения диплома бакалавра или магистра - выпускника российского вуза (за исключением бакалавра или магистра-филолога ).

    С1 / УРОВЕНЬ КОМПЕТЕНТНОГО ВЛАДЕНИЯ (Effective operational proficiency)

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о высоком уровне коммуникативной компетенции, который позволяет вам удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах общения, а также вести на русском языке профессиональную деятельность филологического профиля.

    Официальные требования : третий уровень РКИ:

    1. понимать и адекватно интерпретировать тексты, относящиеся к социально-культурной и официально-деловой сферам общения, а также способность читать русскую художественную литературу. Причем предполагается, что социально-культурные тексты должны содержать достаточно высокий уровень известной информации. Под официально-деловыми текстами подразумеваются нормативно-правовые акты и официальные сообщения.
    2. уметь писать проблемный конспект, реферат, формальное/неформальное письмо, сообщение на основе услышанного и прочитанного, демонстрируя способность анализировать и оценивать предложенную информацию; уметь написать собственный текст проблемного характера (статья, эссе, письмо).
    3. понимать аудио-текст как целое, понимать детали, демонстрировать способность оценивать услышанное (радио- и телепередачи, отрывки из кинофильмов, записи речей публичных выступлений и т.д.) и оценивать отношение говорящего к предмету речи;
    4. уметь поддерживать диалог, используя разнообразные языковые средства для реализации различных целей и тактик речевого общения; выступать инициатором диалога-беседы, представляющей собой разрешение конфликтной ситуации в процессе общения; строить монолог- рассуждение на морально-этические темы; в ситуации свободной беседы отстаивать и аргументировать собственное мнение;
    5. уметь продемонстрировать знание языковой системы, проявляющееся в навыках употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов.

    Объем лексического минимума должен достигать 12 000 единиц, в том числе активной части словаря - 7 000 единиц.

    Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома бакалавра-филолога - выпускника российского вуза.

    C2 / УРОВЕНЬ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА (Mastery Level)

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о свободном владении русским языком, близком к уровню носителя языка.

    Официальные требования : четвертый уровень РКИ:

    1. понимать и адекватно интерпретировать оригинальные тексты любой тематики: абстрактно-философские, профессионально-ориентированные, публицистические и художественные тексты, обладающие подтекстными и концептуальными смыслами;
    2. уметь писать собственные тексты, отражающие личные представления о предмете речи, и тексты воздействующего характера;
    3. максимально полно понимать содержание радио- и телепередач, отрывков из кинофильмов, телеспектаклей, радиопьес, записей речей публичных выступлений и т.д., адекватно воспринимая социально- культурные и эмоциональные особенности речи говорящего, интерпретируя известные высказывания и скрытые смыслы.
    4. уметь достигать любых целей коммуникации в ситуации подготовленного и неподготовленного монологического и диалогического общения, в том числе и публичного, демонстрируя умение реализовать тактику речевого поведения, характерную для организатора коммуникации, который стремится воздействовать на слушателя;
    5. проявлять знание языковой системы, демонстрируя понимание и навыки употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов, с учетом их стилистически выделенного использования.

    Объем лексического минимума должен достигать 20 000 единиц, в том числе в активной части словаря - 8 000 единиц.

    Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома магистра-филолога - выпускника российского вуза, дающего право на все виды преподавательской и научно-исследовательской деятельности в сфере русского языка .

    При любом использовании материалов сайта АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА
    Все материалы защищены законом об авторском праве

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
    высшего образования «Национальный государственный Университет физической культуры, спорта и здоровья имени П.Ф.Лесгафта, Санкт-Петербург»

    Центр международных образовательных программ

    Рабочая учебная программа

    дисциплины «Русский язык как иностранный»

    (Практический курс. Начальный уровень - 112 ч)

    1. Характеристика, структура и содержание учебных занятий

    1.1. Цели и задачи учебных занятий

    Основная цель обучения иностранных учащихся на курсе «Русский язык как иностранный» (Практический курс. Начальный уровень - 120 ч) русскому языку заключается в:
    а) овладении системой русского языка для коммуникации в условиях русской речевой среды,
    б) в овладении языком специальности, необходимом для получения профессионального образования в вузе.

    Задачи обучения:

    1) в чтении – развитие навыков и умений изучающего, ознакомительного и реферативного чтения текстов по специальности, социально-экономических и социокультурных текстов;
    2) в письме – овладение основными видами письменной речи в научном и официально-деловом стилях в объеме, достаточном для составления официальных документов и написания работы по специальности;
    3) в аудировании – формирование уровня языковой, коммуникативной и социокультурной компетенций в разговорном, публицистическом и научном стилях речи, способствующих адекватному восприятию информации, приближенному к восприятию носителями языка;
    4)в говорении – формирование уровня социолингвистической, коммуникативной и дискурсивной компетенций, предопределяющих оптимальное использование языковых средств в различных сферах общения.

    1.2. Требования к подготовленности обучающегося к освоению содержания

    Студенты, приступающие к изучению курса русского языка по образовательной программе вуза, должны иметь подготовку в объёме Первого сертификационного уровня Российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку: ТРКИ–1 (уровень В1 – в соответствии с Общеевропейской шкалой иноязычной коммуникативной компетенции). При этом пороговый уровень знаний студента может быть дифференцирован в зависимости от количества полученных в результате тестирования баллов: 1) В1–1 – при условии получения учащимся баллов в диапазоне 66-79% по всем пяти субтестам (допускается один из субтестов 60%); 2) В1–2 – при условии получения учащимся баллов в диапазоне 80-90% по всем пяти субтестам (допускается один из субтестов 75%); 3) В1–3 – при условии получения учащимся баллов в диапазоне 91-100% по всем пяти субтестам (допускается один из субтестов 85%).

    1.3. Перечень формируемых компетенций (результаты обучения)

    По завершении курса обучения у учащихся должны быть сформированы следующие виды компетенций: 1) лингвистическая; 2) социолингвистическая; 3) дискурсивная; 4) социокультурная; 5) стратегическая, позволяющие иностранным учащимся решать стоящие перед ними коммуникативные задачи в учебно-профессиональной и социокультурной сферах общения.
    Сформированность данных компетенций предполагает:

    • знание определенного корпуса лексических единиц русского языка, его грамматического строя, фонетической системы, норм и правил употребления языковых единиц;
    • способность понимать различные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостные и логичные высказывания разных функциональных стилей; способность составлять профессионально ориентированные тексты разных типов (научные тексты типового содержания, индикативный, информативный, и обзорный);
    • способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации;
    • знание культурных особенностей носителей языка и умение адекватно понимать их и использовать в процессе общения;
    • умение употребить вербальные и невербальные средства, к которым прибегает человек в случае неуспешной коммуникации.

    1.4. Знания, умения и навыки, осваиваемые обучающимися

    В процессе освоения программы курса русского языка как иностранного языка у учащихся формируются следующие умения в речевой деятельности.

    Чтение и аудирование

    • читать и воспринимать на слух тексты разных типов (социокультурного, общественно-политического и научного характера); находить и вычленять в текстах все содержательные блоки, самостоятельно ориентироваться в семантической, структурной и коммуникативной организации текста;
    • вычленять в содержательных блоках главную, дополнительную (детализирующую, конкретизирующую и иллюстрирующую информацию) и избыточную информацию;
    • прогнозировать динамику развертывания содержания текстов разного характера поательных блоках главную,тельные блоки, самостоятельно ориентироваться в семантической, структурной и коммуника заголовку, содержанию первого и последнего абзацев, а также опираясь на знание структуры текста, на средства межфразовой связи;
    • сопоставлять информацию двух или более текстов, вычленять новое и уже известное;
    • точно воспринимать устные речевые стимулы, корректировочные реплики (в том числе и эллиптические по форме), формулирующие коммуникативные задачи;
    • полностью понимать специализированные тексты в рамках профессиональной компетенции, уметь критически оценить прочитанное.
    • понимать специализированные тексты вне своей профессиональной компетенции, эффективно пользоваться словарем для уточнения значения незнакомых терминов.
    • понимать как живую, так и записанную устную речь в рамках как знакомой, так и незнакомой тематики в личной, общественной, образовательной и профессиональной сферах общения (лекции, беседы, доклады, интервью, радио/теленовости и т.д.), с различной степенью проникновения в содержание (полное понимание, понимание основного содержания, извлечение необходимой информации);
    • критически оценивать услышанное.

    Говорение и письмо

    • реагировать на высказывания собеседника (задавать уточняющие вопросы, переспрашивать, обращаться с просьбой, объяснять что-л., повторить что-л. и пр.); дать оценку, выразить согласие/несогласие, привести контаргументы;
    • при опоре на прочитанный или воспринятый на слух текст воспроизвести его (устно или письменно) с необходимой коммуникативно заданной переработкой;
    • владеть навыками компрессии на всех уровнях: текст, абзац, предложение;
    • производить сознательно-оценочную переработку текста: формулировать свою позицию (точку зрения) и давать оценку содержания текста с этой позиции; обобщать информацию двух или более текстов;
    • участвовать в обсуждении текста, уметь подвести итоги обсуждения, обобщив информацию, воспринятую в диалоге;
    • строить собственные речевые произведения (в устной или письменной форме) типа сообщения, повествования, рассуждения на бытовые темы;
    • писать различные виды писем (личные или делового характера), используя соответствующий стиль речи;

    Языковые навыки

    • Знание и умение использовать:
    • грамматические структуры, необходимые для выражения коммуникативных функций и понятий в соответствии с речевой ситуацией и для порождения разнообразных текстов в учебной и профессиональной сферах;
    • правила синтаксиса для того, чтобы понимать и создавать разнообразные тексты в учебной и профессиональной сферах;
    • языковые формы, характерные для официального и разговорного стилей в учебной и профессиональной сферах;
    • лексику (включая терминологическую) достаточную для общения как в рамках широкого спектра общих тем, так и тем, относящихся к сфере учебных и профессиональных интересов.

    Учебные навыки

    Поиск информации

    • искать новую текстовую, графическую, аудио- и видеоинформацию в русскоязычных источниках (как печатных, так и электронных), используя соответствующие методы поиска и терминологию, для выполнения учебных и учебно-профессиональных задач.

    Публичное выступление

    • готовить логически связанные, аргументированные выступления и выступать с публичной речью по вопросам учебного характера (в рамках учебной тематики);

    1.5. Перечень и объем активных и интерактивных форм учебных занятий

    Основной формой обучения русскому языку являются практические занятия, которые в зависимости от конкретной цели урока могут варьироваться по формам работы и видам деятельности (чтение и пересказ, выполнение письменной работы, обсуждение темы, выступление с сообщением, просмотр фильма, аудирование новостей и т.д.).
    Выбор организационной формы работы соответствует типу выполняемого задания: 1) языковые, условно-коммуникативные задания предполагают работу в парах ; 2) ситуативные задания могут быть реализованы при работе в группах и в парах ; 3) письменные задания выполняются, как правило, индивидуально .
    Современный коммуникативно-ориентированный подход к обучению русскому языку предполагает широкое использование нетрадиционных форм учебных занятий: интегрированный урок, урок-диспут, конференция, урок-экскурсия, видеоурок, организацию и проведение ролевых и аспектных игр разной целевой направленности, а также обращение к мультимедийным технологиям.

    1.6 Описание содержания курса

    № п/п Содержание учебного занятия Кол-во часов
    1 2 ч
    2 2 ч
    3 2 ч
    4 2 ч
    5 2 ч
    6 2 ч
    7 2 ч
    8 2 ч
    9 4 ч
    10
    11 2 ч
    12 Где вы живете. Предложный падеж существительных. Конструкции: Я живу в ПарижЕ (в МосквЕ, в ГерманиИ). 2 ч
    13 2 ч
    14 2 ч
    15 2 ч
    16 2 ч
    17 2 ч
    18 Повторение 2 ч
    19 2 ч
    20 2 ч
    21 2 ч
    22 2 ч
    23 2 ч
    24 2 ч
    25 Развитие речи. Письмо другу. 2 ч
    26 Повторение 2 ч
    27 2 ч
    28 2 ч
    29 2 ч
    30 2 ч
    31 2 ч
    32 4 ч
    33
    34 2 ч
    35 2 ч
    36 2 ч
    37 Повторение 2 ч
    38 2 ч
    39 2 ч
    40 2 ч
    41 2 ч
    42 Повторение 2 ч
    43 2 ч
    44 2 ч
    45 2 ч
    46 Повторение 2 ч
    47 2 ч
    48 2 ч
    49 2 ч
    50 2 ч
    51 Повторение 2 ч
    52 2 ч
    53 Сложные предложения с придаточными причины, цели и условия. Конструкции: Я изучаю русский язык, потому что я интересуюсь русской культурой. Я дал ему деньги, чтобы он купил мне словарь. Если завтра будет хорошая погода, мы поедем в Сестрорецк. 2 ч
    54 2 ч
    55 2 ч
    56 Повторение 2 ч
    57 2 ч
    58 2 ч
    59

    60

    Итоговое тестирование и аттестация

    4 ч

    Итого: 120 часов

    1.7 Оценка итогового общего владения русским языком в результате пройденного курса

    Языковой аспект

    1. Корректировочный курс фонетики.
    2. Корректировочный курс морфологии имен существительных, прилагательных, числительных, а также глагола, местоимения, наречия.
    3. Синтаксис простого предложения.

    Коммуникативно-речевой аспект

    1. Слушание и говорение на бытовые и социокультурные темы.
    2. Речевой этикет: выражение согласия/несогласия, приглашения, предложения, совета, рекомендации.
    3. Официально-деловой стиль: стандартные формы составления заявлений и объяснительных записок.

    Аттестация учебной деятельности студента курсов осуществляется по трем критериям: 1) посещаемость занятий, 2) работа студента в течение семестра, 3) прохождение текущего (зачет) и итогового (экзамен) испытания.

    Посещаемость – 20% оценки Работа в течение
    семестра – 30% оценки
    Аттестационные испытания
    – 50% оценки

    30 посещений в ходе курса (не менее)

    –выполнение домашних заданий: 10%
    – выполнение тестовых заданий: 10%
    –активность на занятии: 10%

    а) текущий контроль

    – контр. работа по грамматике – 10%
    – чтение и пересказ текста – 10%
    – устное сообщение по теме и аудирование текста по специальности –10%

    Б) итоговый контроль

    Итоговая аттестация (тестирование)-20%

    Текущий контроль включает регулярную проверку домашних заданий учащихся: письменных и устных.

    Промежуточная аттестация осуществляется в форме аттестационного испытания и предполагает выполнение студентом:
    1) контрольной работы по грамматике в соответствии с изученными лексико-грамматическими темами;
    2) чтение и пересказ текста;
    3) устное сообщение по теме;
    4) письменной работы по тексту.

    1.8. Учебно-методическое обеспечение работы студентов и аудиторной работы .

    Перечень основных учебников и методических материалов содержится в программе курса (см.)

    1.9.Методическое обеспечение самостоятельной работы:
    1) образовательные исследовательские проекты (создание презентационных проектов в программе Microsoft Power Point);
    2) использование образовательных электронных пособий, интерактивных компьютерных учебников и тренажеров;
    3) использование тестовых электронных пособий;
    4) индивидуальное компьютерное тестирование при контроле и оценке результатов обучения

    1.10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
    Учебные пособия по курсу дисциплины, обучающие компьютерные программы по РКИ, учебные фильмы, аудио и видеокассеты с записями уроков по РКИ.

    Список обязательной литературы

    Чернышов С., Чернышова А. Поехали! 1+2. ... Интенсивный учебник для начинающих. Златоуст. СПб. 2015.
    Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых А.А. Дорога в Россию. Учебник русского языка (элементарный уровень) Златоуст, ЦМО МГУ.2014.
    Русский язык. Основной курс: практическая грамматика для студентов-иностранцев естественных и технических специальностей / Т.М. Балыхина, Т.И. Василишина и др. СПб., 2011.

    Список дополнительной литературы

    Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Клобукова Л.П. «Программа по русскому языку для иностранных граждан». Первый уровень. Общее владение. – СПб., 2002;
    Голубева А.В., Лемешев К.Н. Прогулки по Петербургу: Учебный видеофильм для изучающих русский язык. Тексты и упражнения. СПб., 2005.
    Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение / Иванова Т. А. и др. М.-СПб., 1999.
    Задорина А.И. Голубева А.В., Кожевникова Л.Н. и др. Сборник упражнений по грамматике русского языка (для иностранцев). Вып.1. СПб., 1997.
    Зыкова Е.И., Ильинова А.И. Сборник упражнений по фонетике русского языка. 3-е изд. стереотип. СПб, Изд-во СПбГУ, 2010.
    Кафедра русского языка для иностранцев-нефилологов. Уч. программы (для студентов, аспирантов и стажеров гуманитарного и естественного профилей) / Под ред. В. В. Химика. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000.
    Колесова Д.В., Маслова Н.Н. Радуга. Практикум по развитию письменной речи. СПб., 2008.
    Колесова Д.В., Харитонов А.А. Золотое перо. Пособие по развитию навыков письменной речи: Книга для учащегося. СПб., 2001.
    Котова В.Д. Учебник русского языка для иностранных студентов гуманитарного профиля. М., 2004.
    Кумбашева Ю.А. Человек в современном мире. Учеб. пособие по разговорной практике. М., 2006.
    Лариохина М.Н. Практический курс русского языка для иностранных учащихся. Ч.1-2. Продвинутый этап. М., 1997.
    Основы русской деловой речи: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / Н.А. Буре, Л.Б. Волкова, Е.В. Косарева и др.; Под ред. В.В. Химика. СПб., 2011.
    Старовойтова И.А. Ваше мнение: Учеб. пособие по разговорной практике. М., 2005. Тесты, тесты, тесты…: Пособие для подготовки к сертификационному экзамену по лексике и грамматике. II сертификационный уровень. СПб., 2007.
    Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение / Аверьянова Г.Н. и др. М.-СПб., 1999.
    Требования к Первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным. Общее владение. Профессиональный модуль / Н.П. Андрюшина и др. СПб., 2011.
    Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Вып. 1. Грамматика. Лексика: Учебное пособие. СПб., 2011.
    Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Вып. 2. Чтение: Учебное пособие. СПб., 2011.
    Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Вып. 3. Письмо: Учебное пособие. СПб., 2011
    Химик В.В. Практический синтаксис русского языка. СПб., 1995.
    Шатилов А. С. Читаем тексты по специальности. Вып.2. Гуманитарные науки: учебное пособие по языку специальности. СПб., 2011.

    Перечень Интернет-ресурсов

    Филологический портал: Philology.ru
    Справочно-информационный портал: www.gramota.ru
    Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru/
    Образовательный портал «Русский язык»: ruslang.edu.ru
    Официальный сайт Центра развития русского языка: www.ruscenter.ru/
    Русский язык для делового человека: www.mylanguage.ru
    Портал РОПРЯЛ «Русское слово»: www.ropryal.ru/
    Официальный сайт Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН РФ:
    www.ruslang.ru/
    Виртуальная библиотека В.Мошкова: lib.ru
    Веб-сайты учебного и информационного назначения: elearning PRO.ru, www.pushkin.edu.ru , univertv.ru
    Сервис видеоматериалов: www.youtube.com/videos

    Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и Примерной ООП ВПО по направлению и профилю подготовки « Русский язык как иностранный»

    Подписи:

    Учебники и учебные пособия:

    1. Миллер Л.В., Политова Л.В. «Жили-были…» 12 уроков русского языка. Базовый уровень. – СПб, 2003;
    2. Капитонова Т.И. и др. «Живём и учимся в России». – СПб., 2003;
    3. Родимкина А.М., Райли З., Ландсман Н. «Россия сегодня». Тексты и упражнения. – СПб., 2002;
    4. Родимкина А.М., Ландсман Н. «Россия 2000». Тексты и упражнения. – СПб, 2003;
    5. Сборник упражнений по грамматике русского языка Выпуск 1. – СПб., 2003;
    6.Глазунова О.И. «Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях» - СПб., 2003;
    7.Типовой тест по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение. – СПб., 2004;
    8. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение.- СПб., 2004;
    9. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Третий уровень. Общее владение. – СПб., 1999;
    10. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Третий уровень. Филология. – СПб., 2001;
    11. Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Клобукова Л.П. «Программа по русскому языку для иностранных граждан». Первый уровень. Общее владение. – СПб., 2002;
    12. Корчагина Е.Л. «Требования по русскому языку как иностранному». Пороговый уровень. – СПб., 2003;
    13. Корчагина Е.Л. «Типовые тесты по русскому языку как иностранному». Пороговый уровень».- СПб., 2003.
    14. Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я. «Жили-были…» 28 уроков русского языка для начинающих. – СПб, 2005;
    15. Скороходов Л., Хорохордина О. «Окно в Россию». 1-я часть. - СПб, 2003; 2-я часть – СПб., 2005;
    16. Максимова А. Л. «Корректировочный курс русской грамматики» - СПб., 2005;
    17. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. – СПБ., 2005;
    18. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение. – СПб., 2005;
    19. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Четвёртый уровень. Общее владение. – СПб., 2005.

    В) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
    __________________________________________________________________

    № п/п Содержание урока Кол-во часов
    1 Звуки и буквы. Знакомство с алфавитом. Гласные (а, о, у, э, ы, и). Согласные (м, н, р, п, б, т, д, ф, в, с, з, к, г). Сонорные, парные согласные (глухие и звонкие). 2 ч
    2 Слог, ударение, ритмика. Редукция (а, о). Интонация повествовательного предложения (ИК – 1). Понятие рода. 2 ч
    3 Согласный Й. Гласные (е, ё, ю, я). Ритмика, ударение. Редукция (е, я). Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом (ИК – 2). 2 ч
    4 Прямой одушевленный объект. Вопрос КТО? Число существительных. Личные местоимения. Притяжательные местоимения (прилагательные). 2 ч
    5 Согласные (л, л’, ж, ш, ч). Ритмика, ударение. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова (ИК – 3). Отрицательный ответ. 2 ч
    6 Понятие о глаголе. I группа (знать, делать, читать…). Числительные. Вопрос СКОЛЬКО? Счет (1 – 10) 2 ч
    7 Согласные (х, ц, щ’). Ритмика, ударение. Интонация в сопоставительном вопросе с союзом А (ИК – 4). ИК – 3 на границе синтагмы. 2 ч
    8 Прилагательные. Вопрос: какой?, какая?, какое?, какие? Глагол, II группа. Наречие. Вопросы: как?, где?, когда? Числительные. Счет (10 – 20). 2 ч
    9 Повторение и обобщение пройденного материала 4 ч
    10
    11 Моя семья. Посессивные конструкции (у меня есть…). Повторение притяжательных прилагательных (мой/я, твой/я, наш/а, ваш/а, его, её, их), Конструкции: Чей брат (сын…)? Чья сестра (мама…)? 2 ч
    12 Где вы живете. Предложный падеж существительных. Конструкции: Я живу в ПариджЕ (в МосквЕ, в ГерманиИ). 2 ч
    13 Профессии. Настоящего времени глаголов (повторение). Предлоги В/НА в предложном падеже. Конструкции: Актриса играет в театре. Строитель работает на стройке. 2 ч
    14 Погода и климат. Числительные (до 100). Прошедшее время глаголов. Конструкции: Зимой у нас холодно. Вчера было тепло, + 25. 2 ч
    15 Мой день. Прошедшее время глаголов (повторение). Конструкции: Днем я был на работе и в ресторане. Глаголы «вставать, давать, продавать». 2 ч
    16 Время на часах. Конструкции: Сколько времени? (который час?) Когда вы встаете? Я встаю в час (в два часА, в 6 часОВ) 2 ч
    17 Развитие речи. Текст «Мой муж и я» 2 ч
    18 Повторение 2 ч
    19 Магазин «Одежда». Винительный падеж неодуш. существительных и прилагательных. Глагол «хотеть». Конструкции: У вас есть рубашки? Я хочу это красную рубашку. 2 ч
    20 Магазин «Продукты». Конструкции: Где и что вы покупаете? 2 ч
    21 Развитие речи. Текст «В магазине». 2 ч
    22 У врача. Части тела. Конструкции: Что у Вас болит? У меня болит голова. У меня болят зубы. 2 ч
    23 Языки и страны. Неопределенно-личные конструкции (В Испании говорят по-испански). 2 ч
    24 Предложный падеж сущ. в значении объекта речи или мысли. Конструкции: О чем эта книга? Это книга о Москве. 2 ч
    25 Развитие речи. Письмо другу. 2 ч
    26 Повторение 2 ч
    27 В городе. Предложный падеж прилагательных. Конструкции: В каком городе? На какой улице? 2 ч
    28 Дом и квартира. Предложный падеж притяжательных местоимений. Конструкции: В нашем доме есть лифт. Что у вас в гостиной? 2 ч
    29 План на неделю. В + предложный падеж в значении времени. Глаголы с суффиксами –ова/-ева. Конструкции: В среду у меня была встреча. 2 ч
    30 Летний отдых. Глаголы на –ся. Глаголы «мочь, уметь». Конструкции: Летом мы катались на велосипеде. 2 ч
    31 Культура. Местоимение «свой». Союзы «потому что, поэтому». Конструкции: Я люблю свой город, потому что он очень красивый. 2 ч
    32 Развитие речи. Аудирование. Текст «Москва». 4 ч
    33
    34 Городской транспорт. Глаголы движения. Конструкции: Сегодня я иду… Я езжу на метро 2 ч
    35 Путешествие. Глаголы движения. Конструкции: Куда вы ездили. Где вы были? 2 ч
    36 Транспорт. Глаголы движения. Предложный падеж существительных во мн. ч. Конструкции: Я не люблю ездить на поездах. 2 ч
    37 Повторение 2 ч
    38 Что у вас есть и чего нет. Родительный падеж существительных в единственном числе. Предлоги. Конструкции: У Анны нет… У меня не было… 2 ч
    39 Не говори, что делал, а говори, что сделал! Вид глагола: значение, образование пар, употребление. Глаголы и выражения времени. Конструкции: Вчера я писал письма. Я написал три письма. Завтра я напишу пять. 2 ч
    40 Будущее время глаголов несовершенного вида. Конструкции: Он будет читать целый день. 2 ч
    41 Использование глаголов совершенного и несовершенного вида в будущем времени. 2 ч
    42 Повторение 2 ч
    43 День рождения. Дательный падеж сущ., прил., мест. ед. и мн. ч. Конструкции: Мне 25 лет. 2 ч
    44 Категория состояния. Модальные слова. Конструкции: Мне холодно. Мне нравится… 2 ч
    45 Разговор по телефону. Императив: образование и употребление. Императивные конструкции. Союзы ЧТО/ЧТОБЫ. Конструкции: Скажите, … Передайте, что…/чтобы… Давайте поговорим! 2 ч
    46 Повторение 2 ч
    47 Биография. Творительный падеж сущ., прил., мест. Предлоги. Конструкции: Кем он работает? Кем она хочет быть? 2 ч
    48 Где и когда лучше? Компаративные конструкции: Этот дом лучше того/чем тот. 2 ч
    49 Где и когда лучше? Суперлятивные конструкции: Это самый красивый дом. 2 ч
    50 Как пройти в музей? Глаголы движения с префиксами. 2 ч
    51 Повторение 2 ч
    52 Придаточные определительные. Конструкции: Это мой друг, который живет в Петербурге. 2 ч
    53 Сложные предложения с придаточными причины, цели и условия. Конструкции: Я изучаю русский язык, потому что я интересуюсь русской культурой. Я дал ему деньги, чтобы он купил мне словарь. Если завтра будет хорошая погода, мы поедем в Новгород. 2 ч
    54 Комплименты. Конструкции: Вы (ты) сегодня хорошо выглядите (выглядишь). Вам (тебе) идет этот костюм. 2 ч
    55 Черты характера. Внешность. Конструкции: Он очень симпатичный. У него большие зеленые глаза. Он среднего роста… 2 ч
    56 Повторение 2 ч
    57 Пространственные предлоги: на, в (чём?); над, под, за, перед, между (чем?); около, у, напротив (чего?). Глаголы «стоять, лежать, висеть». 2 ч
    58 Развитие речи. Текст «На даче» (по А.П. Чехову) 4 ч
    59
    60 Занятие на свободную тему. Учащимся предлагается подготовить небольшое сообщение о своем пребывании в Москве и вопросы, которые они хотели бы задать друг другу или преподавателю. 2 ч
    Lesson content Number of hours
    1. Syllables and letters. Getting acquainted with Russian alphabet. Vowels (а, о, у, э, ы, и). Consonants (м, н, р, п, б, т, д, ф, в, с, з, к, г). Sonorant correlative consonants (breath consonants and sonants). 2 hours
    2. Syllable, word stress, rhythmic. Reduction (а, о). Narrative sentence intonation (ИК- 1). Category of gender. 2 hours
    3. Consonant Й. Vowels (е, ё, ю, я). Rhythmic, word stress. Reduction (е, я). Intonation of an interrogative sentence with an interrogative word (ИК – 2). 2 hours
    4. Direct animate object. Question КТО? (Who?). Nouns: category of number. Personal pronouns. Possessive pronouns (adjectives). 2 hours
    5. Consonants (л, л’, ж, ш, ч). Rhythmic, word stress. Intonation of an interrogative sentence without an interrogative word (ИК – 3). Negative answer. 2 hours
    6. Category of verb. 1 st group of verbs (знать, делать, читать…) (to know, to do, to read…). Numerals. Question СКОЛЬКО? (How much/How many?). Numerals (1 – 10). 2 hours
    7. Consonants (х, ц, щ’). Rhythmic, word stress. Intonation in a comparative question with conjunction А (ИК – 4). ИК – 3 on syntagm boundary. 2 hours
    8. Adjectives. Questions: какой? какая? какое? какие? (what kind of?) Verbs of 2 nd group. Adverbs. Questions: как? (how?) где? (where?) когда? (when?) Numerals (10 – 20). 2 hours
    9. Summary and revision of the previous lessons. 4 hours
    10.
    11. My family. Possessive phrases: У меня есть. (I have). Possessive adjectives revision (мой/я, твой/я, наш/а, ваш/а, его, её, их). Phrases: Чей брат (сын…)? (Whose brother/son…?); Чья сестра (мама…)? (Whose mother/sister…?) 2 hours
    12. Where you live. Prepositional case of nouns. Phrases: Я живу в ПарижЕ (в МосквЕ, в ГерманиИ) (I live in Paris; in Moscow; in Germany). 2 hours
    13. Professions. Present tense of verbs (revision). Prepositions В/НА in prepositional case. Phrases: Актриса играет в театре. (An actress works in the theatre.) Строитель работает на стройке. (A builder works at the building site.) 2 hours
    14. Weather and climate. Numerals (20 – 100). Past tense of verbs. Phrases: Зимой у нас холодно. (It is cold here in winter.) Вчера было тепло, +25. (Yesterday it was warm, +25.) 2 hours
    15. My day. Past tense of verbs (revision). Phrases: Днём я был на работе и в ресторане. (In the afternoon I was at work and in the restaurant). Verbs «вставать, давать, продавать». (to get up, to give, to sell) 2 hours
    16. Time. Phrases: Сколько времени? (который час?) (What time is it now?); Когда вы встаете? Я встаю в час (в два часА, в шесть часОВ). (When do you get up? I get up at one o’clock (at two, at six)) 2 hours
    17. Speech development. Text «Мой муж и я» (“My husband and I”) 2 hours
    18. Revision. 2 hours
    19. Clothes shop. Accusative case of inanimate nouns and adjectives. Verb «хотеть» (to want). Phrases: У вас есть рубашки? (Do you have shirts?); Я хочу эту красную рубашку. (I want this red shirt) 2 hours
    20. Food shop. Phrases: Где и что вы покупаете? (Where and what do you buy?) 2 hours
    21. Speech development. Text «В магазине» (“In the shop”) 2 hours
    22. At the doctor’s. Parts of human body. Phrases: Что у вас болит? У меня болит голова. У меня болят зубы. (What ache do you have? I have a headache. I have a toothache.) 2 hours
    23. Languages and countries. Indefinite-personal phrases (В Испании говорят по-испански./In Spain they speak Spanish.) 2 hours
    24. Prepositional case of nouns in the meaning of object of speech and thought. Phrases: О чём эта книга? Это книга о Москве. (What is this book about? It is about Moscow.) 2 hours
    25. Speech development. A letter to a friend. 2 hours
    26. Revision. 2 hours
    27. In the city. Prepositional case of adjectives. Phrases: В каком городе? На какой улице? (In what city? In what street?) 2 hours
    28. House and flat. Prepositional case of possessive pronouns. Phrases: В нашем доме есть лифт. (There is an elevator in our house); Что у вас в гостиной? (What do you have in your living-room?) 2 hours
    29. Plan for a week. В + prepositional case of nouns in the meaning of time. Verbs with –ова/-ева suffixes. Phrases: В среду у меня была встреча. (I had a meeting on Wednesday) 2 hours
    30. Summer vacation. Verbs with –ся ending. Verbs «мочь, уметь» (can). Phrases: Летом мы катались на велосипеде. (In summer we rode a bicycle) 2 hours
    31. Culture. Pronoun «свой». Conjunctions «потому что, поэтому» (because, that"s why). Phrases: Я люблю свой город, потому что он очень красивый. (I love my city because it"s very beautiful) 2 hours
    32. Speech development. Listening. Text «Москва» (“Moscow”). 4 hours
    33.
    34. City transport. Verbs of movement. Phrases: Сегодня я иду … Я езжу на метро. (Today I"m going … I go by metro) 2 hours
    35. Travelling. Verbs of movement. Phrases: Куда вы ездили? (Where did you go?) Где вы были? (Where have you been?) 2 hours
    36. Transport. Verbs of movement. Prepositional case of plural nouns. Phrases: Я не люблю ездить на поездах. (I don’t like travelling by trains) 2 hours
    37. Revision. 2 hours
    38. What do/don’t you have. Genitive case of singular nouns. Prepositions. Phrases: У Анны нет… (Anna doesn"t have…); У меня не было… (I didn"t have …) 2 hours
    39. Don’t say that you were doing but say that you have done! Verb aspect: meaning, formation, use. Verbs and expressions of time. Phrases: Вчера я писал письма. (Yesterday I was writing letters); Я написал три письма. (I wrote three letters); Завтра я напишу пять. (Tomorrow I will write five) 2 hours
    40. Future tense of imperfective verbs. Phrases: Он будет читать целый день. (He will be reading the whole day.) 2 hours
    41. The use of perfective and imperfective verbs in the future tense. 2 hours
    42. Revision. 2 hours
    43. Happy birthday. Dative case of singular and plural nouns, adjectives, pronouns. Phrases: Мне 25 лет. (I’m 25 years old) 2 hours
    44. Category of condition. Modal words. Phrases: Мне холодно. (I am cold); Мне нравится… (I like…) 2 hours
    45. Speaking on the phone. Imperative: formation and use. Imperative phrases. Conjunctions ЧТО/
    ЧТОБЫ. Phrases: Скажите,… (Tell me …); Передайте, что…/чтобы… (Tell him/her/them that …); Давайте поговорим! (Let’s have a talk!)
    2 hours
    46. Revision. 2 hours
    47. Biography. Ablative case of nouns, adjectives and pronouns. Prepositions. Phrases: Кем он работает? (What is his job?); Кем она хочет быть? (Who does she want to be?) 2 hours
    48. Where and when is it better? Comparative phrases: Этот дом лучше того/чем тот. (This house is better than that one) 2 hours
    49. Where and when is it better? Superlative phrases: Это самый красивый дом. (It is the most beautiful house) 2 hours
    50. How do I get to the museum? Verbs of movement with prefixes. 2 hours
    51. Revision. 2 hours
    52. Subordinate attributive sentences. Phrases: Это мой друг, который живет в Петербурге. (This if my friend who lives in Saint-Petersburg.) 2 hours
    53. Complex sentences with clause of purpose, causal and conditional clauses. Phrases: Я изучаю русский язык, потому что я интересуюсь русской культурой. (I study Russian because I’m interested in Russian culture.); Я дал ему деньги, чтобы он купил мне словарь. (I gave him money to buy a dictionary for me.); Если завтра будет хорошая погода, мы поедем в Новгород. (If tomorrow the weather is good, we will go to Novgorod.) 2 hours
    54. Compliments. Phrases: Вы (ты) сегодня хорошо выглядите (выглядишь). (You look very beautiful today.); Вам (тебе) идет этот костюм. (This costume suits you.) 2 hours
    55. Features of character. Appearance. Phrases: Он очень симпатичный. (He is very handsome.); У него большие зеленые глаза. (He’s got big green eyes.); Он среднего роста… (He is of medium height..) 2 hours
    56. Revision. 2 hours
    57. Prepositions of place: на, в (чём?), над, под, за, перед, между (чем?), около, у, напротив (чего?). Verbs «стоять, лежать, висеть». (to stand, to lie, to hang) 2 hours
    58. Speech development. Text «На даче» (“In the summer cottage” by Chekhov A.) 4 hours
    59.
    60. Free lesson. Students are offered to prepare a short report about their staying in Moscow and questions which they would like to ask each other and their teacher. 2 hours

    Транскрипт

    1 102 Вестник ЦМО МГУ, 2009, 3. Практикум Практикум ИГРЫ НА УРОКАХ РКИ Азарина Л.Е. Центр международного образования МГУ имени М.В. Ломоносова В статье рассматриваются некоторые типы игровых заданий, направленных на развитие коммуникативных навыков у изучающих русский язык как иностранный. Ключевые слова: игровые задания, коммуникативные игры, речевая деятельность, русский язык как иностранный. Игровые задания являются важной составляющей процесса обучения языку. В самом общем виде в методиках преподавания языков выделяют игры лингвистические и коммуникативные. В лингвистических акцент делается на точности, например, нужно назвать правильную форму слова, антоним и т. п. В центре внимания коммуникативных игр успешный обмен информацией. В этом случае лингвистический аспект, хотя попрежнему важен, не является самоцелью. Конечно, граница между этими двумя типами игр весьма условна, и для того, чтобы успешно выполнить коммуникативное задание, требуется использование адекватной лексики и грамматики. Поэтому при подготовке коммуникативных игр важно заранее определить, какой языковой материал потребуется, и убедиться в том, что учащиеся владеют им. Популярность игровых заданий при обучении языку совершенно обоснованна. Можно назвать несколько их ключевых функций. 1. Игры помогают повысить интерес учащихся к тем аспектам, которые могут казаться им скучными, и таким образом сделать процесс обучения более плодотворным. Закрепление старых и приобретение новых речевых навыков и умений в игровой форме происходит более активно. 2. В игре создается непринужденная, приближенная к ситуации реального общения обстановка, в которой наиболее полно реализуется коммуникативный потенциал учащихся, и таким образом снимается языковой барьер. 3. Многие игры представляют собой коллективную форму работы. В таких играх значительно увеличивается объем речевой деятельности учащихся. Кроме того, работа в парах или хоровые ответы помогают преодолеть боязнь допустить ошибку. 4. В ходе игры роль преподавателя это большей частью роль наблюдателя. Преподаватель передвигается между группами, фиксирует ошибки, чтобы потом разобрать их. Таким образом, игра может быть хорошим диагностическим полем для преподавателя. Игры можно разделить на соревновательные и нацеленные на сотрудничество, совместную работу. При обучении иностранному языку второй тип предпочтительнее, поскольку необходимость соревноваться и ограниченность во времени мешают сосредоточиться на том, чтобы правильно использовать грамматические формы. В основе игры лежит определенный вид деятельности: угадывание, обмен информацией, дискуссия с достижением компромиссного решения и др. Подробную классификацию игр по основному виду деятельности предложила английский педагог Джилл Хэдфилд (Jill Hadfield). Она выделила следующие типы игр: 1) игры, нацеленные на получение информации; 2) игры-загадки; 3) поисковые игры;

    2 Азарина Л.Е. Игры на уроках РКИ 103 4) игры на совмещение; 5) игры на достижение компромисса; 6) обмен и сбор; 7) комбинирование; 8) расстановка; 9) карточки и игровое поле; 10) игра-проблема; 11) головоломка; 12) ролевая игра; 13) игра-симуляция и некоторые другие. Разнообразие видов деятельности очень важно: новизна помогает поддерживать интерес и внимание учащихся. Далее мы рассмотрим более подробно некоторые виды игр. Речь будет идти преимущественно об играх для продвинутого этапа обучения, хотя некоторые из них вполне могут быть адаптированы для любого уровня. В основе многих игр лежит принцип анкетирования, причем предпочтительнее анкеты не в вопросной форме, а в виде незаконченных предложений, с тем чтобы вопросы учащиеся сформулировали сами, когда будут обмениваться информацией. 1. «Давайте узнаем больше друг о друге» На первом уроке знакомство можно сделать более интересным, если не просто попросить студентов рассказать о себе, а предложить им заполнить анкеты следующего типа. Дополните предложения Моѐ любимое место на Земле В детстве я мечтал(а) В ближайшие несколько недель я бы хотел(а) Лучшее, что случилось со мной за последние 12 месяцев, это Больше всего я боюсь Больше всего я люблю Если бы я не приехал(а) в Россию, я бы поехал(а) Русский язык Следующий этап построение вопросов к данным высказываниям. Преподаватель может помочь студентам, записав вопросы на доске. Цель игры поговорить с каждым человеком в группе, ответить на вопросы партнера и запомнить информацию о нем. В конце игры преподаватель собирает анкеты и выборочно читает утверждения. Например, «Этот человек написал, что больше всего он любит спать после обеда». Задача студентов вспомнить, кто это. На начальном этапе эта игра может выглядеть так: Фамилия, имя Дата рождения Домашний адрес Телефон Семейное положение Профессия Национальность Иностранные языки Хобби В анкете заполнен лишь один пункт. Нужно найти того человека, к которому относятся эти данные, и заполнить анкету, задав соответствующие вопросы.

    3 104 Вестник ЦМО МГУ, 2009, 3. Практикум 2. «Жизнь в этом городе» Используя такого же рода анкетирование, на краткосрочных курсах на последнем уроке интересно обсудить впечатления студентов, полученные от проживания в вашей стране. Закончите предложения. Расскажите, как вы чувствуете себя в Москве. 1. Моѐ первое впечатление в Москве это 2. Когда я впервые приехал в Москву, мне показалось странным, что 3. В общем, москвичи 4. По сравнению с моим родным городом Москва 5. Я обязательно посоветую своим друзьям посмотреть в Москве 6. Если бы я знал заранее, я бы взял с собой в Москву 7. Самое трудное для иностранцев в Москве это 8. Если бы я был мэром Москвы, я бы Какие вопросы вы зададите вашему собеседнику, если хотите узнать его мнение? Сравните ваши ответы. 3. «Докажите или опровергните» Следующая игра также основана на принципе сбора информации. В карточках, которые получают студенты, содержатся разного рода утверждения. Например: 1. Большинство людей любит спорт. Самый популярный вид спорта футбол. 2. Люди больше любят кошек, чем собак. 3. Большинство людей предпочитает жить за городом. 4. Все читали «Войну и мир». 5. Ни один человек из этой аудитории никогда не лежал в больнице со сломанной ногой. 6. В классе есть человек, который никогда не плавал в море. 7. Никому не нравятся фильмы ужасов. Задача опросив всех людей в группе, собрать достаточно информации для того, чтобы опровергнуть или доказать каждое высказывание, приведя аргументы. В отличие от предыдущей игры, здесь у всех разные наборы утверждений, соответственно, предполагаются разные вопросы. Преподаватель должен проследить, чтобы вопросы были составлены верно во избежание многократного повторения ошибок. Эта игра очень удобна для включения в нее какого-либо грамматического задания. К примеру, можно отработать степени сравнения прилагательных и наречий, предложив такого рода утверждения: «Люди считают, что собаки добрее кошек», «Один человек в классе выше, чем его отец» и т. п. В играх, о которых будет идти речь далее, коммуникативный аспект также сочетается с выполнением определенного грамматического задания. 4. «Консультация психолога» В процессе этой игры студенты учатся давать советы и рекомендации. Поэтому на этапе подготовки надо обратить внимание на необходимые в игре речевые конструкции и грамматику, в первую очередь использование видов в утвердительных и отрицательных конструкциях. В качестве примера можно предложить следующие фразы.

    4 Азарина Л.Е. Игры на уроках РКИ 105 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Знакомый, у которого проблемы с весом, обратился к вам за советом. Что вы можете посоветовать ему? Я советую вам меньше есть и больше двигаться. Я рекомендую вам меньше есть и больше двигаться. Попробуйте меньше есть и больше двигаться. Постарайтесь меньше есть и больше двигаться. Вы должны меньше есть и больше двигаться. Вам надо меньше есть и больше двигаться. Я не советую (не рекомендую) вам есть сладкое и жирное. Вы не должны есть сладкое и жирное. Вам не надо есть сладкое и жирное. Вам нельзя есть сладкое и жирное. Студенты получают анкеты с началом фраз, которые надо закончить. Каждая анкета описывает какую-то проблему: переедание, шопоголизм, социофобию, клептоманию, интернет-зависимость и другие. Переедание Я обратился(-лась) к вам за помощью, потому что Эта проблема существует уже года / лет Из-за этого я Когда я вижу еду Обычно я ем раз в день, каждый приѐм пищи занимает минут / часов. Особенно много я ем утром / днѐм / вечером / ночью. Больше всего я люблю Я много ем, потому что После еды я (чувствую)... Аудитория делится на группы по 3-4 человека. Студенты по очереди рассказывают о своей проблеме, остальные выступают в роли психологов-консультантов и дают советы, используя заранее отработанные конструкции. В качестве письменного задания можно предложить написать историю болезни, заключение и рекомендации врача. Можно предложить другой вариант этой игры. Для каждой группы необходимо заранее подготовить наборы карточек с описанием разных проблем. Например: «Вам не нравится ваша работа», «Вы хотите бросить курить», «Вы недавно переехали в другой город, где вы никого не знаете и чувствуете себя одиноким», «Вас раздражает то, что никто из вашей семьи не помогает вам в работе по дому», «У вас депрессия, но вы не знаете почему», «Ваш друг очень жадный. Он никогда не платит за вас и не дарит подарки». Карточки лежат в центре стола лицевой стороной вниз. Студенты по одному берут их из стопки и описывают ситуации, указанные в них. Другие участники игры дают советы. «Пациент» вручает свою карточку тому, чей совет ему понравился больше всего. Затем следующий берет карточку из стопки и т. д. Цель игры выявить наиболее компетентного психолога. Им окажется тот, кто соберет больше карточек. 5. «Попробуй это» Следующая шуточная игра также проводится в группах по 3-4 человека. Студенты получают список проблемных ситуаций и картинки с изображением разных предметов: топор, вилка, камень, щипцы, жвачка, бумага, солнечные очки и т. д. 1. У вас есть бутылка хорошего вина, но нет штопора. 2. Раковина на кухне забита. 3. Ваше кольцо упало в кастрюлю с кипящей водой.

    5 106 Вестник ЦМО МГУ, 2009, 3. Практикум 4. Вы случайно бросили очень важные документы в камин. 5. Вы не можете попасть в свой дом, потому что дверь захлопнулась, а у вас нет ключей. 6. В ванной протекает труба, вода капает на пол. 7. Соседская собака воет по ночам и мешает вам спать. 8. Вы хотите сделать подарок девушке, но у вас нет денег. Задача решить, какой инструмент лучше всего подходит для решения той или иной проблемы и почему. Поощряется выдумка и фантазия. Игра пройдет намного веселее, если преподаватель сможет принести все эти предметы на урок. После того как обсуждение в группах закончено, один человек из каждой группы идет в другую группу, чтобы сравнить разные пути решения. На данном материале можно повторить и отработать: а) конструкции с выражением целевых отношений: «Чтобы вода в ванной не текла, можно использовать жвачку»; б) творительный (инструментальный) падеж: «Бутылку вина я буду открывать вилкой, а не топором»; в) сравнительные конструкции: «Вилка лучше топора, потому что у нее есть зубцы»; г) использование наречий «слишком» и «недостаточно»: «Топор для этого слишком большой», «Щипцы недостаточно длинные». 6. «Что бы он сделал, если бы?..» В этой игре можно закрепить придаточные предложения условия. Нужно выбрать из класса двух человек, которые достаточно хорошо знают друг друга. Один из них выходит из аудитории, а другому задают вопросы типа: «Как ты думаешь, что бы сделал твой друг, если бы увидел живого динозавра?» Вопросы можно попросить подготовить заранее. После того как ведущий ответит на все вопросы, возвращается его друг, чтобы ответить на те же самые вопросы. Их ответы сравниваются. 7. «Комната 101» Это пример игры-дискуссии. Изначально этот образ из романа Джорджа Оруэлла «1984». В романе комната 101 место, где людей пытали их собственными кошмарами. Существует одноименное английское комическое телешоу. Участники этой передачи говорят о вещах, которые они больше всего не любят и от которых хотят избавиться. Такие вещи можно отправить в комнату 101, запереть там и оставить навсегда. Учащимся предлагается познакомиться с топ-листом наиболее досаждающих человечесту вещей, среди которых: учителя математики; взрослые, которые читали Гарри Поттера; дети с мобильными телефонами; «Битлз»; 19-летние девушки; мужчины с бородой; журналисты; рэп; телеевангелизм; медузы; крысы; аэропорты; футбол; песни у костра; планшетные компьютеры. Этот список обсуждается, каждому предлагается высказать свое мнение примерно в такой форме: «Я согласен отправить в комнату 101 то-то, потому что» или «Я считаю, что мир надо избавить от того-то». В зависимости от выбранной модели в игре будет активно использоваться винительный или родительный падеж. После этого учащимся предлагается дополнить этот список новыми предметами и явлениями и аргументировать свою нелюбовь к ним. Каждый пример также коллективно обсуждается. Если большинство соглашается отправить обсуждаемую вещь в комнату 101, можно считать, что мир от него избавлен. 8. «Согласны или нет» Следующая игра-дискуссия дает возможность наполнить ее любым тематическим материалом и обсудить самые разные вопросы. Для этой игры нужно подготовить утверждения, к которым студенты будут выражать свое отношение. Пространство классной комнаты условно делится на три части: «согласны», «не согласны», «частично согласны».

    6 Азарина Л.Е. Игры на уроках РКИ 107 Преподаватель читает утверждение, например: «Дошкольникам надо запретить смотреть телевизор» или «Исследование космоса пустая трата денег». В зависимости от своего решения студент переходит в ту или иную часть аудитории. Затем образовавшимся группам дается время, чтобы обсудить свое мнение и привести аргументы в его пользу, и предлагается выступить с этими аргументами. В зависимости от характера утверждений эта игра может быть очень серьезной или, наоборот, смешной. В процессе игры могут проявляться культурные различия студентов из разных стран. 9. «Очевидцы» Это пример поисковой игры. Суть этого типа игр заключается в том, что изначально каждый участник владеет частью информации. Цель игры с помощью максимального количества полученной информации выполнить ту или иную задачу. Эта задача может быть у каждого своя или общая на группу. Например, согласно сюжету игры, пропала девушка Алиса. Каждый из студентов видел ее в то или иное время, о чем говорится в текстах, которые они получают. Например, «Вчера вы видели Алису на парковой улице. Вы помахали ей рукой. Она несла большой букет цветов и шла в сторону больницы». Помимо текстов у каждого участника игры есть карта. Задача восстановить маршрут передвижения пропавшей девушки и определить ее местопребывание. 10. «Мы раньше не встречались?» Эту игру можно назвать условно-ролевой. Студенты знакомятся с описанием истории жизни своего героя. Важно запомнить даты и места тех или иных событий. Затем нужно сказать участникам игры, что все они, например, гости на вечере и у каждого из них чувство, что он уже где-то и когда-то видел других людей. Задача выяснить, где и когда, а для этого нужно расспросить каждого и рассказать о себе. Все их истории пересекаются. Кто-то с кем-то ходил в детский сад, кто-то встретит врача, который лечил ему зуб. Игра может быть использована для отработки разных способов обозначения времени («в 5 лет», «когда мне было 16», «через два года после этого» и т. д.), а также винительного и предложного падежей («переехал в Москву», «учился в театральном училище»). Можно придумать большое количество условно-ролевых игр подобного типа, в основе которых лежит принцип обмена информацией с целью найти партнера, выяснить тот или иной факт, решить проблему и т. д.

    7 108 Вестник ЦМО МГУ, 2009, 3. Практикум Познакомимся еще с одним вариантом этого типа игр. 11. «Каким вы были в прошлом» Студенты получают карточки с описанием обстоятельств жизни, характера и привычек разных людей. В группе должно быть четное количество человек, потому что каждой истории «в настоящем» соответствует определенное «прошлое». Студенты должны найти свои пары, рассказывая друг другу о своем герое, но не называя имени. После того как пара найдена, студенты обсуждают, какие перемены произошли в жизни их героя. Например, существует некий Вася Васин. Его жизнь делится на два периода 90-е годы и настоящее время. Студент, которому досталась роль Васина 90-х годов, читает такую историю: Вася Васин: 1990-е Вы студент, но учеба для вас не на первом плане. Вам нравится вести активный образ жизни встречаться с друзьями, посещать клубы. Вы не хотите терять лучшие годы своей жизни, просиживая в библиотеке. Вы уверены, что можете сдать экзамены, особенно не готовясь к ним. У вас всегда это получалось. Так зачем же терять время? Жизнь дана для того, чтобы наслаждаться ею! Для вас очень важны ваши друзья. Вы снимаете квартиру с тремя студентами с вашего курса и очень весело проводите время. Вас не слишком заботят мысли о будущем. Когда будет найден человек, представляющий Васю Васина в настоящем, обнаружится, что герой немало изменился. Вася Васин сейчас Вы ведете довольно замкнутый образ жизни, проводя большую часть времени в кругу семьи, и почти никуда не выходите. Вы живете в маленьком городе, работаете в офисе недалеко от дома. Ваша работа кажется вам ужасно скучной, поэтому свободное время вы посвящаете учебе. Вы изучаете юриспруденцию и по вечерам посещаете специальные курсы. Вы хотите изменить свою жизнь и найти интересную и перспективную работу. Теперь вы сожалеете о том, что в университете относились к учебе недостаточно серьезно. По вечерам вы гуляли и возвращались домой поздно, а потому часто опаздывали на утренние занятия, а то и вовсе пропускали их. На втором курсе вы не сдали сессию и были отчислены. Если бы вы могли повернуть время вспять, вы бы многое сделали по-другому. 12. Сочиняем истории От А до Я Группа получает лист с вертикально напечатанным на нем алфавитом. Задача написать предложения, начинающиеся, соответственно, с данных букв. Но это должны быть не отдельные предложения, а связный текст с сюжетом. Интересно дать такое задание, если урок проходит не в аудитории, а, к примеру, в парке: «Напишите, что происходит вокруг». Группы могут сами придумать сюжет, он может быть привязан к теме, которая изучается в данный момент. Например, «День Васи», «Путешествие в Австралию» и т. д. Как правило, тексты получаются очень смешными. По цепочке Написать на доске начало истории. Оно должно быть достаточно простым. («Был поздний вечер. Я шла по темной улице. Было очень страшно. Неожиданно кто-то закричал громким голосом: «Давай сюда деньги!») Один из студентов читает написанное вслух и затем добавляет свое предложение, логически связанное с написанным. Следующий студент говорит свое предложение и т. д. Можно предложить студентам подготовить собственные «начала». Эта игра хороша тем, что в ее процессе учащиеся внимательно слушают друг друга.

    8 Азарина Л.Е. Игры на уроках РКИ 109 Немое кино Наконец, в заключение скажем о таком варианте игрового задания, как «немое кино». Студенты смотрят маленький отрывок фильма, желательно диалог, без звука. Предлагается озвучить кино. Студенты пишут диалог в парах или в группах, затем читают по ролям свои варианты. В конце звучит оригинал. Коммуникативные игры ни в коем случае нельзя рассматривать лишь как способ занять студентов, когда они устали, или развлечь на последнем уроке семестра. Это полноценная часть учебного процесса, не менее важная, чем традиционное выполнение упражнений из учебника или пересказ текста. Более того, коммуникативные игры можно считать кульминационной деятельностью в обучении языку, поскольку это область, где учащиеся максимально используют полученные знания. Создавая возможность для общения, пусть даже ограниченную искусственными рамками, коммуникативные игры становятся тем звеном, которое связывает учебный процесс и реальный мир. Литература 1. Hadfield Jill. Elementary Communication Games. Harlow Longman. 2002; Intermediate Communication Games. Harlow Longman. 2002; Advanced Communication Games. Harlow Longman. 1996; Intermediate vocabulary games. Harlow, Essex: Longman Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г., Музруков Н.Б. Игровые задания на уроках русского языка: Книга для преподавателя. М.: Русский язык, Kodotchigova M. A. Role play in teaching culture: Six quick steps for classroom implementation. Internet TESL Journal, 8(7). Retrieved from 4. Lee S. K. Creative games for the language class. Forum, 33(1), 35. Retrieved from GAMES FOR RUSSIAN LANGUAGE LEARNING AND TEACHING Azarina L.E. Center for International Education, Lomonosov Moscow State University The article deals with some types of activities designed to develop essential communicative skills for learners of Russian as a foreign language. Key words: language games, communication games, speaking activities, teaching Russian as a foreign language.


    ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ. ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Время выполнения теста 60 минут. При выполнении теста пользоваться словарем нельзя. Напишите Ваше имя и фамилию

    Мой любимый друг 1. Вчера я рассказал преподавателю. 2. Это друзья. 3. 18 лет. 4. Я всегда на день рождения дарю книгу. 5. Мы занимаемся в одной группе. 6. Я объяснил, почему я купил этот компьютер. 7.

    Андреева Г.В. Обучение коммуникативной грамматике Мастер класс Тема грамматики немецкого языка это как вечно зеленое дерево, то есть она всегда актуальна. Учителя называют ее самым сложным аспектом в обучении

    Тест по русскому языку «Базовый уровень» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Выберите правильный вариант и отметьте его. 1. Он знает русскую литературу. (А) много (Б) очень (В) хорошо (Г) часто 2. Наташа, я

    1 ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ Субтест ЧТЕНИЕ Инструкция к выполнению теста Время выполнения теста 45 минут. При выполнении теста можно пользоваться словарём. Вы получили

    УЧЕБНЫЙ РАЗДЕЛ КТО-НИБУДЬ, НЕКТО ИЛИ НИКТО В.С. Ермаченкова, старший преподаватель Центра русского языка и культуры СПбГУ, Санкт-Петербург, Россия Отрицательным и неопределённым местоимениям, как правило,

    Нельзя научить говорить на иностранном языке, можно только научиться. учить научить учиться научиться Я буду приносить рассказы о том, как люди учат иностранные языки. обязательно Какое сегодня число?

    ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Когда шёл дождь, дети играли дома. 1 А) Прочитайте предложения. Разделите их на 3 группы предложения, где действия: а) совпадают во времени полностью, б) совпадают

    Тест по русскому языку как иностранному I сертификационный уровень Субтест 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Время выполнения теста 60 минут. При выполнении теста пользоваться словарем нельзя. Напишите Ваше имя и

    Существительные: 기계 = машина, механизм 대학교 = университет 트럭 = грузовик 검은색 = черный (цвет) 흰색 = белый (цвет) 음료수 = напиток 외국 = заграница 외국인 = иностранец 고등학교 = старшая школа 여행 (하다) = путешествие (путешествовать)

    ВХОДНОЙ ТЕСТ I. Заполните анкету. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. А.С.ПУШКИНА АНКЕТА Фамилия, имя (на родном языке / на русском языке) Дата рождения пол муж. / жен. Страна (гражданство) Домашний

    1 ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КК ИНОСТРННОМУ ЯЗЫКУ ЗОЫЙ УРОЕНЬ Субтест ЛЕКСИК. РММТИК Инструкция к выполнению теста ремя выполнения теста 50 минут. Тест состоит из 4-х частей, включающих 110 заданий. При выполнении

    Урок 13 ПОВТОРИТЕ! 1. Вставьте подходящие по смыслу глаголы НСВ СВ. Объясните правила использования глаголов НСВ СВ. 1) Наташа учится в школе. Каждый день она в школу. 2) Уроки в школе в 8 часов утра.

    ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ. ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ Субтест 1. Лексика. Грамматика Инструкция по выполнению теста Время выполнения субтеста 60 минут. Тест включает 100 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём

    Я буду переводчиком. Через год нам нужно сдать экзамен ТРКИ2. сдавать сдать экзамен Она из Кореи. На какой факультет вы хотите поступить? На филологический факультет. Кем вы потом будете? Я не знаю, но

    Г.А. Асонова 79 УДК 811.161.1+372.8 ББК 81.2+74.26 Г.А. Асонова ГРАММАТИКО- КОММУНИКАТИВНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ С ЭЛЕМЕНТАМИ ИГРЫ КАК СПОСОБ АКТИВИЗАЦИИ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ Статья посвящена

    Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить её пить. Это правильно на 100%. В прошлый четверг мне позвонила одна знакомая девушка и попросила меня прийти к ней. Когда я пришёл к ней, она сказала,

    Как учить русский язык без стресса, легко и просто. Советы. Здравствуйте! Меня зовут Люба. Зачем я решила записать это видео? Я преподаю русский язык по скайпу, и не только, и я сама изучала несколько

    УДК 37.02 РАБОТА С ЕДИНИЦАМИ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «СЕМЬЯ» НА УРОКАХ РКИ (на примере занятия по фильму «По семейным обстоятельствам») В. В. Абашина В статье обобщены результаты научно-практического исследования,

    Почему я вас так давно не видела? Я была (где?) Я получала испанскую визу. получать давать Испания испанский испанская (виза) нужен Мне нужна испанская виза. 3 мне Какое сегодня число? Сегодня седьмое

    Серьёзный Почему вы не улыбаетесь? улыбаться улыбнуться Я чувствую себя плохо. У меня плохое настроение. Почему? Что случилось? Сегодня я не курил. У меня не было сигареты. У него не было времени купить

    ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА В тесте слева даны предложения (1, 2 и т.д.), а справа - варианты выбора. Выберите правильный вариант и отметьте соответствующую букву на матрице.

    Слабовидящий немец о Минске: «Я показался работнице метро подозрительным долго копался в рюкзаке» В Минске не страшно Слабовидящий немец Поль и его друг Алеша, которые приехали из Бремена в Минск по обмену,

    ΛΑΝΙΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2017-2018 ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΙΟΥ- ΙΟΥΝΙΟΥ2018 ΜΑΘΗΜΑ: ΡΩΣΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 05/06/2018 ΤΑΞΗ: Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΧΡΟΝΟΣ:2 ώρες και 30 λεπτά. ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:...

    Элементарный уровень ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ Лексико-грамматический тест 1. Вы умеете читать...? А) русский язык Б) по-русски В) русский 2.... ты был? А) откуда Б) куда В) где 3. Я часто смотрю передачи...

    Упражнение «Витязь на распутье» (возраст 15+) В упражнении отрабатываются презентационные навыки, умение убеждать. Время: 20-30 минут. Размер группы: 10-15 человек. Описание. Вся группа делится на команды

    Неожиданный = которого/ который мы не ждём ждать неожиданный гость неожиданное письмо Крещение он из Турции Турция турецкий Он турок. Она турчанка. Бура Меня зовут Буграхан. Мои друзья называют меня Бура.

    МБДОУ 5 детский сад общеразвивающего вида «Колобок» ДО ШКОЛЫ ОДИН ГОД Консультация для воспитателей подготовительных к школе групп Учитель-логопед: Самойлова Т. С. г. Чебаркуль 2014 2015 уч.год Ребёнок

    ТЕСТ 1. «РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ» Вариант 1 1. У меня нет (брат, сестра). 2. В моей комнате нет (телефон, телевизор). 3. Я думаю, завтра не будет (дождь, снег). 4. У него не было (виза). 5. На этой улице нет

    РУССКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ПОВСЕДНЕГО ОБЩЕНИЯ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Субтест «ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА» Инструкция по выполнению субтеста Время выполнения субтеста 30 минут. Субтест включает 60 позиций. При

    КТО,ЧТО, ЧТО ЗА Придаточные изъяснительные с союзными словами осложняются добавочными оттенками значений: а) сосредоточивают внимание на субъекте или объекте действия. Примеры: Мне очень бы хотелось знать,

    ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2011-2012 Μάθημα: Ρωσικά Επίπεδο: 2 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία

    АНКЕТА УЧЕНИКА 3-4 КЛАССОВ Уважаемый школьник! Приглашаем тебя заполнить анкету о твоих уроках физкультуры. Анкета поможет сделать эти уроки более интересными и полезными. Внимательно прочитай каждый вопрос

    УЧЕБНЫЙ РАЗДЕЛ ОДИНАКОВОЕ, РАЗНОЕ ИЛИ ДРУГОЕ? Цели урока: во-первых, познакомить учащихся с многообразием конструкций, имеющих значения тождества и равенства/неравенства, и, во-вторых, научить их использовать

    ИГРЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ЗНАКОМСТВО ГРУППЫ 1. «Общее имя» Удобно проводить 1-го сентября при первом знакомстве. Куратор говорит студентам: «Чтобы нам познакомиться быстрее, можно назвать общее имя. Это просто:

    Степа, одноклассник Вовы Вова, волонтер, одноклассник Степы Знакомьтесь, это Вова мой одноклассник. Хочу вам рассказать про него, потому что Вова - волонтер молодежного клуба. Все наши одноклассники прислушиваются

    1. Они вчера были в Мариинском театре: повезло. а) им б) у них в) их г) с ними 2. В конце концов она согласилась. а) у меня б) обо мне в) дла меня г) со мной 3. Что интересует, какая информация? а) вам

    Повторите, что я сказала. Я занималась в библиотеке в воскресенье. Почему вы занимались в библиотеке, а не дома? Потому что там много места. (место) в библиотеке на третьем этаже? не в университете, а

    КОНСУЛЬТАЦИЯ ТЕМА: Логопедические игры на развитие связной речи Работа по развитию связной речи у детей неотделима от остальных задач речевого развития, она связана с обогащением словаря ребенка, работой

    Район Город/село Школа Класс Фамилия, имя АНКЕТА ДЛЯ УЧАЩИХСЯ Да Нет Инструкция Тебе нужно будет сообщить некоторые сведения о себе или высказать своё мнение. Отвечая на вопрос, старайся выбирать наиболее

    Вариант 1. МОДУЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция к выполнению субтеста Тест включает 25 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём нельзя. Вы получили тест и матрицу.

    1 Тест 3. Лексика. Грамматика Время 45 минут. Инструкция В данной части теста вы должны выполнить 3 задания (85 позиций). Сначала прочитайте предложения / тексты, потом предлагаемые варианты ответов. Выберите

    Подготовительный курс Отделения русского языка и литературы (8 недель 76 часов) I. Семестр A Алфавит. Русский алфавит. Имя 3-7 окт. существительное. Род существительных. 3 Личные местоимения. Понятие о

    Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное учреждение высшего образования «Тихоокеанский государственный университет» Русский язык как иностранный Время

    Подготовительный курс Отделения русского языка и литературы (8 недель 76 часов) I. Семестр A Алфавит. Русский алфавит. Имя -8 Сен. существительное. Род существительных. 08 Личные местоимения. Понятие о

    Вариант 1. МОДУЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция к выполнению субтеста Время выполнения теста - 15 минут. Тест включает 25 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём

    Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов 10 Конспект урока с учениками 1 классов Тема «Что такое школа» Выполнил педагог-психолог

    ВСТУПЛЕНИЕ 1 с.4 Поработайте в парах. Посмотрите на картинки и поговорите с друзьями о новом учебном годе. А: Наша школа выглядит чудесно.

    Памятка для учащихся по выполнению домашних заданий - Ежедневно и тщательно записывай в дневник все домашние задания. - Приучи себя готовить уроки ежедневно в одно и тоже время (с 4 5 часов дня). - Готовь

    ОТКРЫТЫЙ ВАРИАНТ МОДУЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК» СУБТЕСТ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция к выполнению субтеста Время выполнения теста - 15 минут. Тест включает 25 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём

    Существительные: 형 = старший брат для мужчины 오빠 = старший брат для женщины 누나 = старшая сестра для мужчины 언니 = старшая сестра для женщины 삼촌 = дядя 이모 = тетя (по матери) 고모 = тетя (по отцу) 아저씨 = мужчина

    На прошлой неделе оптика Я ходил в оптику. Я не вижу без очков. мне не видно контактные линзы срочно Мне нужно срочно Можно срочно? срочный ремонт срочная химчистка Я скоро поеду в Китай и закажу очки

    Завод «Балтика» Вы идёте на завод «Балтика». цех довольный Я доволен. Я довольна. Мы довольны. Что это было за место? Это был бар «СПб». Антон пригласил нас туда, чтобы посидеть и поговорить. Что это за

    И.А. Алексеева И.Г. Новосельский КАК УСЛЫШАТЬ РЕБЕНКА 2 И.А. Алексеева И.Г. Новосельский КАК УСЛЫШАТЬ РЕБЕНКА 2 Москва 2012 Пособие предназначено для проведения интервью с детьмимигрантами школьного возраста

    Всемирная Организация Здравоохранения Обучение в обществе для людей с умственными и физическими ограничениями 6 Îáó àþùèé ïàêåò äëÿ ëåíîâ ñåìüè åëîâåêà ñ íàðóøåíèåì ñëóõà, êîòîðûé ìîæåò ãîâîðèòü Как обучать

    1 Уважаемые неравнодушные, заинтересованные, умные взрослые! Это ещё одна книга из серии «Психология для мамы», которая поможет взрослым сформировать самооценку малыша. Что это такое? Самооценка есть не

    УРОК I. Фонетическая зарядка 4 четвертый 1 Слушайте, повторяйте, читайте. а) нет моби"льного телефо"на нет персона"льного компью"тера не" было большо"го аквапа"рка не" было косми"ческой раке"ты не" было

    Государственное бюджетное образовательное учреждение Школа 2070 ПРОЕКТ на тему: «Может ли программирование быть интересным для детей» Выполнил: ученик 3«Ж» класса ГБОУ школа 2070 Ихсанов Роман Научный

    Информация для желающих сдать тест по русскому языку как иностранному элементарный уровень - А1 Testiranje na vseh zahtevnostnih stopnjah izvajamo v centru Ruski ekspres v Ljubljani. Za več informacij

    Откуда вы? Я из Тайваня. Я учу русский язык. Где вы учитесь? Я училась в институте. Я окончила университет. окончить университет На каком факультете ты училась? На филологическом факультете. филологический

    СОДЕРЖАНИЕ Предисловие.............................................6 Раздел I. ПРЕДЛОГИ И ПРЕДЛОЖНО ПАДЕЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.........................................9 родительного падежа.....................................9

    Урок 1 СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ЗАДАНИЕ 1. а) Напишите вопросы к выделенным словам. Образец: Анна рассказывала об этом старом московском парке. О каком парке рассказывала

    Департамент образования города Москвы Западное окружное управление образования Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы «Школа 1015» Структурное подразделение дошкольного образования

    ПРИМЕРЫ ЛИСТОВ САМООЦЕНКИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКЕ: Вариант 1. работы группы Оцени работу своей группы: 1. Все ли члены группы принимали участие в работе? А) Да, все работали одинаково; Б) Нет, работал только

    Технологическая карта урока Учитель математики: Головлева Анастасия Александровна. Тема урока «Наименьшее общее кратное» (5 класс, математика) Цели (задачи) урока Образовательные: повторить и закрепить

    Урок 5 3. Слушайте, повторяйте. Читайте. = = = = = хлеб лампа билет яблоко проблема молоко мел плохо пальто холодно недавно телефон клуб долго давно медленно рубль люди правильно лето тихо = = фамилия

    УРОК 2 Повторите окончания винительного падежа существительных и прилагательных, а также личных местоимений (учебник «Жили-были. 12 уроков русского языка», стр. 27 28). 1 Раскройте скобки, поставьте слова

    11, 2 апреля 2016 Вестник Центра Детского Творчества Заходя в соцсети, не ведите себя как дети! Век информационных технологий позволяет делать вещи, о которых люди даже и не мечтали. Например, можно запросто

    Многие нередко задумываются о том, как учить русскому языку иностранцев. Это неслучайно, ведь с каждым годом Российскую Федерацию посещает все больше зарубежных туристов. Некоторые из них остаются в России жить. Именно поэтому филологи должны знать, как помочь иностранцу, который желает выучить русский язык. Некоторую вспомогательную информацию для обучения вы можете найти в нашей статье.

    Зачем иностранцы учат русский язык?

    Жители многих стран в последнее время активно начали изучать именно русский язык. С чем это связано, знают немногие. Удивительно, но госструктуры США отдают предпочтение специалистам, которые знают русский язык. Также считается, что получить достойное техническое образование можно в России. Именно поэтому многие иностранные студенты учат русский язык.

    Роль Российской Федерации в мировой экономике ежегодно возрастает. Некоторые жители зарубежных стран учат русский язык для того, чтобы открыть себе новые возможности в различных сферах деятельности. Во многих крупных компаниях его знание обязательно. Это необходимо для того, чтобы сотрудничать и вести переговоры с российскими организациями.

    Русский язык также играет важную роль в личной жизни иностранцев. Известно, что некоторые из них мечтают жениться именно на русской девушке. Знание языка позволяет без особых трудностей поддерживать разговор.

    Русский язык для студентов-иностранцев необычайно важен. Многие из них получают образование именно в России. Нередко они выбирают медицинские университеты. Это неслучайно, ведь во многих странах врач - это престижная и высокооплачиваемая профессия. На территории Российской Федерации студенты-иностранцы могут не только получить достойное медицинское образование, но и существенно сэкономить на нем, ведь в некоторых странах оно является наиболее дорогостоящим.

    Русский язык в Германии

    Русский язык в Германии не является языком национальных меньшинств Евросоюза. Там в школах дети могут выбрать изучение испанского или французского. В университетах студенты могут также выучить польский или чешский язык.

    В Германии проживает несколько миллионов русскоязычных жителей. Им владеют и граждане бывших республик СССР. Уроки русского языка для иностранцев и коренных жителей в Германии были открыты нашими соотечественниками. Посетить их можно в выходные. Уроки рассчитаны не только на детей из русскоговорящих семей, но и на немцев, которые по той или иной причине желают выучить русский язык.

    Русские слова и словосочетания, которые иностранцы учат в первую очередь

    Для того чтобы понять, как учить русскому языку иностранцев, необходимо выяснить, на какие слова и словосочетания нужно обратить внимание в первую очередь. Иностранцы со всего мира рассказали, что, по их мнению, является наиболее важным для тех, кто желает посетить Россию. Благодаря изучению данной информации иностранец не попадет в нелепую ситуацию.

    Русский язык для иностранцев достаточно трудный для изучения. Для более рекомендовано использовать специальную литературу. Лучшие книги описаны в нашей статье:

    1. Книга "Полный курс русского языка", автор которой - Петерсон Н. Л. - это начальный курс русского языка. Благодаря данному изданию можно с легкостью научиться читать и писать. После тщательного изучения книги иностранец сможет говорить на русском языке. Она поможет получить базовую основу, благодаря которой можно будет совершенствовать свои знания.
    2. Не каждый знает, как учить русскому языку иностранцев с нуля. При обучении вспомогательным материалом может служить иллюстрированный словарь Джой Оливера и Альфредо Бразиоли "Русский язык". Он содержит более тысячи основных слов и около 30 картинок. Благодаря иллюстрациям материал быстро запоминается.
    3. Еще один популярный учебник русского языка для иностранцев - В пособии содержится масса ценной информации. Там можно найти схемы, иллюстрации, таблицы, практические упражнения и многое другое.
    4. Книга "Русский язык в картинках" считается одной из наиболее популярных и востребованных. Ее автор - Геркан И. К. Такой учебник русского языка для иностранцев содержит в себе основную лексику, а также правила ее склонения.

    Наиболее сложные правила русского языка

    Трудным кажется русский язык для иностранцев неслучайно. Существует множество правил, которое они не могут понять. Некоторые из них описаны в нашей статье. Их необходимо изучать иностранным гражданам, которые желают выучить русский язык, в первую очередь.

    Наиболее сложное для иностранца - это основы склонения русскоязычных слов. Например: рот - во рту . Многие иностранные жители не сразу могут понять куда пропадает гласная буква с середины слова. Именно поэтому, не зная основных правил, они чаще всего говорят: "В роту".

    Странными кажутся иностранцам и многие буквы привычного для нас алфавита. Они не понимают, почему он содержит несколько разновидностей одной и той же буквы, которые незначительно отличаются по звучанию. К ним можно отнести е и ё, ш и щ , ь и ъ . Немало трудностей вызывает и буква "ы". Объяснить ее произношение почти невозможно. Это касается также твердого и мягкого знака.

    Русский язык и его изучение. Несколько нюансов

    Как учить русскому языку иностранцев, знает не каждый опытный преподаватель. Стандартная программа обучения не подходит таким студентам. Важно, чтобы преподаватель свободно владел не только русским языком, но и тем, который иностранец считает родным. Первые уроки рекомендовано проводить в индивидуальном порядке. Студент может посещать групповые занятия только спустя пару месяцев. Такая схема обучения будет наиболее продуктивной.

    Важно, чтобы иностранец посещал занятия не менее 3 раз в неделю. Длительность курса, как правило, составляет до 160 учебных часов.

    Начальный этап изучения

    Любая программа русского языка для иностранца начинается с изучения алфавита. Важно уделить достаточное количество времени проблемным буквам, которые мы описали ранее. Следующий этап - это азы чтения. Опытные преподаватели рекомендуют расклеивать в доме цветные стикеры с основными словами. Так запомнить их будет проще всего.

    Когда студент освоил русский алфавит и чтение, преподаватели начинают изучать с ним грамматику, фонетику и развитие речи. На данном этапе иностранец может отдать предпочтение групповым занятиям и чувствовать себя при этом комфортно.

    Важно, чтобы преподаватель объяснил студенту, что такое многозначные слова. Он должен понимать их использование в том или ином контексте. Важно, чтобы преподаватель как можно чаще общался с иностранцем на русском языке. Все описанные советы позволят студенту как можно быстрее добиться максимальных результатов в обучении.

    Самоучитель

    Не каждый иностранец желает изучать новый язык с преподавателем. Некоторые проходят обучение для саморазвития. Самоучитель русского языка для иностранцев - это отличный вариант для тех, кто желает освоить новый язык без чьей-либо помощи.

    На сегодняшний день существует масса видео и аудиосамоучителей. Благодаря им можно без особого труда и денежных затрат за несколько месяцев освоить русский язык. Заниматься таким саморазвитием можно в любое время суток. Однако у такого метода есть и недостатки. Как правило, некоторые правила иностранцы понимают не до конца. В таком случае потребуется помощь квалифицированного преподавателя.

    Языковые курсы

    Нередко для изучения русского языка иностранцы отдают предпочтение специальным курсам. Они имеют как положительные, так и отрицательные стороны.

    К плюсам языковых курсов можно отнести:

    • высокий профессиональный уровень преподавателей;
    • групповую форму занятий;
    • мотивированность.

    У языковых курсов есть также минусы:

    • высокая стоимость;
    • привязка ко времени.

    С каждым годом все больше иностранцев выбирают языковые курсы для изучения русского языка. Такой способ обучения подходит не всем, но считается одним из наиболее эффективных.

    Мнение ученых о важности изучения русского языка

    Ученые нередко анализируют социальные сети и популярные сайты. Это необходимо для того, чтобы понять, какой язык в будущем станет ведущим. Специалисты утверждают, что по-прежнему лидирует английский. Второе место занимает русский язык. Именно на данные языки чаще всего переводят книги и различные материалы. Специалисты считают, что важно свободно владеть не только английским, но и русским, испанским, а также французским. Каждый современный человек должен заниматься изучением ведущих языков.

    Подводим итоги

    В нашей статье вы выяснили, как учить русскому языку иностранцев. Удивительно, но обычные для нас вещи, такие как алфавит и некоторые фразы, вызывают у иностранных граждан недоумение. Именно поэтому заниматься их обучением должны только высококвалифицированные преподаватели. Иностранец может освоить русский язык самостоятельно, но для этого ему потребуется большое количество времени и сил.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Этнический состав РФ Российской Федерации
Пересчет отпуска в 1с зуп 8
Николай Зиновьев. Стихи. Стихи Николая Зиновьева. Самодержавная Русь В степи покрытой пылью бренной сидел